Du ziehst nervös an deiner Zigarette. Du schweigst und schlägst die Augen nieder. Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschau'n. Denn Du
trägst keine Liebe in Dir, Deine Augen seh'n verzweifelt. Ich habe Dich noch nie so gesehen. Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschau'n. Denn Du trägst keine Liebe in Dir, Du ziehst nervös an deiner Zigarette. Du hast das Rauchen wieder angefangen. Deine Augen seh'n verzweifelt. Dein Lachen klingt so aufgesetzt. Du ziehst nervös an deiner Zigarette, Es scheint das passiert dir immer wieder, Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschauen, Denn du trägst keine
Liebe in dir, Deine Augen seh'n verzweifelt, Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschauen, Denn du trägst keine Liebe in dir, English translationEnglish /German A A You carry no love in youVersions: #1#2 You draw nervously on your cigarette. You started smoking again. You asked me for my condition. As you can see everything went well in my life. You are silent and lower your eyes. With your new friend it is already over. It seems that happens to you again and again. Can never be with anyone for long. You are still pretty damned good-looking But I would not rely on that for too long Because you carry no love in you Not for me and not for anybody Because you carry no love in you To you trust has no meaning anymore Because you carry no love in you To forget you was not very difficult Because you carry no love in you Your eyes look doubtful. Your laugh sounds fake. I figure it’s me, or have I perhaps after such a long time still caused harm? I’ve never seen you like this You ask me, whether we will be together again. But there is no going back and you no longer need me. Du trägst keine Liebe in dir |